
尚宝荣
1999年央视春晚,赵本山和宋丹丹合演的小品《昨天今天明天》中,赵问宋,“秋波”是啥玩意?她说:这谁不知道啊,“秋波”就是“秋天的菠菜”。这句台词后来火遍全国,传为笑谈。
毛泽东《忆秦娥·娄山关》中“雄关漫道真如铁”的“漫道”被有人理解成“漫长的道路”并作为典故使用,这究竟合不合诗人的本意?这样理解和使用对不对?本文试作一下分析。
理解字或词须置于一定的语境当中。词的下半阙:“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越,从头越。苍山如海,残阳如血。”
如果按此理解,则意思成了:“雄险的关隘和漫长的道路如铁一样坚固不可摧”。既然坚不可摧,那还怎么从头越?在“蔑视一切困难”的毛泽东面前,有不可战胜的困难吗?
这样理解既不符合伟人毛泽东“要将宇宙看稊米”的英雄气概,也不符合诗人毛泽东“战地黄花分外香”的乐观主义创作风格。
作为伟大的政治家、军事家、思想家、文学家,毛泽东青少年时期的诗词多为志气抒发之作;而参加革命斗争后,他写诗为文,既为鼓舞士气,也为解决问题,断不会有那种“为赋新词强说愁”的无病呻吟之作。
此词是1935年2月,红军二渡赤水攻占娄山关后,毛泽东登关远眺而作。此战作为长征以来的首次重大胜利,他怎么可能不是为提振士气而作?而为达此目的,他怎么可能认为娄山关和前方的道路如铁般坚固不可摧?
在《古代汉词典》中,“漫”的第8种解释为:“莫,不要”。
而“漫道”一词在古人的诗作中多次出现,多是“莫说,不要说”的意思。
比如:
“漫道闺中飞破镜,犹看陌上别行人。”
---唐·王昌龄《送裴图南》诗
“漫道贫非病,谁知懒是真。”
---宋·陆游《步至湖上寓小舟还舍》诗之五
“漫道钱归箧,谁知鸟入樊。”
---明·陆人龙《型世言》第二二回
毛泽东作为文学大家,从小熟读经典,接受了系统的诗文训练,写诗填词力求引经据典。此词中的“漫道”,毫无疑问是“不要说”的意思。
这样一来,意思就成了:“不要说娄山关如铁般坚固,现在咱们就要从头跨越,重振旗鼓向前;在这里他显然用了倒装的手法,为啥倒装呢?很多研究认为是出于平仄的考虑。
为什么是“从头越”?因为长征是红军在“第五次反围剿”斗争失利后的战略转移之举,所以是“从头逾越,从头干起,从头再来”的意思。
若望文生义地理解,“漫道”不仅可以说成是“漫长的道路”,还可以理解为“漫画的道路”、“浪漫的道理”等等,是不是?
按照现代人的语言习惯,“漫道”似乎可以当成“漫长的道路”来用,但这要看在什么情况下用,和什么在一起用。
若借用伟人诗词的典故,还是尊重老人家原意的好。
当然了,汉语言文学,历史悠久,博大精深,名号再大的人也有疏忽的时候,但力求严谨是必须的。